Ищете точное определение музыкальных понятий или забыли, как по-итальянски будет “с огнём”? Наш онлайн-словарь музыкальных терминов содержит около 700 профессиональных обозначений на итальянском, французском, немецком и латинском языках с подробными объяснениями на русском.
Интересный факт: Около 85% всех музыкальных терминов имеют итальянское происхождение, так как Италия была центром музыкальной культуры в эпоху барокко, когда формировалась современная нотация.
Поиск термина
A
A — ит. предлог — «на», «у», «к», «с», «при», «в».
A cadenca — свободно, как каденция.
A cappella [а каппэ́лла] — А капелла, пение без инструментального сопровождения.
A capriccio [а капри́ччо] — «по желанию» или «произвольно» — музыкальный термин, означающий возможность произвольности в темпе.
A due — вдвоем, двумя инструментами.
A mezza voce — вполголоса, неполным голосом.
A piacere [а пьяче́рэ] — Указание исполнителю не придерживаться ритма строго, то есть по желанию и усмотрению.
A prima vista [а при́ма ви́ста] — С листа (без предварительного знакомства или подготовки).
A punto d’arco — верхним концом смычка.
A tempo [а тэ́мпо] — В прежнем темпе, восстановление прежнего темпа.
A tempo di marcia — в темпе марша.
A una corda — на одной струне, нажав левую педаль на ф-но.
A vide (фр.) — пустая струна; струна, не прижатая к грифу.
A voce so la — соло для голоса, солирующий голос.
A росо а росо — постепенно, мало-помалу.
A, à (фр. [а]) — На, у, к, с, при, в, до, в роде, в характере, в стиле.
Ab (нем. [ап]) — Прочь, снять.
Abaisser (фр. [абэсэ́]) — Понижать.
Abbreviatura — сокращение.
Accelerando — ускоряя.
Accelerando [аччелера́ндо] (accel.) — Постепенно ускоряя.
Accentato [аччента́то] — С выделением, ударением.
Accento — акцент, ударение.
Acciaccatura [аччаккату́ра] — Форшлаг, очень быстро исполняемый и сливающийся с основной нотой.
Acco mpagnamento — сопровождение, аккомпанемент.
Accolade (фр.) — акколада.
Accompagnato [аккомпаньа́то] — «с аккомпанементом» — аккомпанемент должен следовать любым изменениям в темпе пения.
Accordando — согласовывая.
Ad libitum (лат. [ад ли́битум]) (ad lib.) — По желанию исполнителя.
Adagietto [ададже́тто] — Довольно медленно, достаточно спокойно.
Adagio [ада́жио] — Медленно, спокойно.
Adagio assai — очень медленно.
Adagio di molto — довольно медленно.
Adagio grazioso — медленно и грациозно.
Adagio ma non troppo — медленно, но не слишком.
Adagio maestoso — медленно и торжественно.
Adagio sostenuto — медленно, хорошо выдерживая звуки.
Adagissimo [ададжи́ссимо] — Очень медленно.
Addolcendo — смягчая звук, придавая звуку нежность.
Addolorando — грустно, печально, скорбно.
Adirato — гневно, сердито.
Affanato — тревожно, беспокойно.
Affetto — чувство; con affetto — с чувством.
Affettuoso [аффэттуо́зо] — Очень нежно, мягко, томно, страстно, порывисто.
Affetuoso — чувственно, нежно, любовно, с порывом.
Affrettando [аффрэтта́ндо] — С поспешностью, торопясь и ускоряясь.
Agiato — медленно.
Agile [а́джиле] — Бегло, легко, ловко, проворно.
Agitato [аджита́то] — Взволнованно, возбуждённо и тревожно.
Agitato con pass ione — возбужденно и страстно.
Ais — ля диез.
Al segno — до знака.
Al, alla [аль, а́лла] — В духе, в роде.
Alia polacca — как полонез.
All, alla — наподобие, вроде как, в стиле.
Alla breve [а́лла брэ́вэ] — Разбивать такт не на 4 четверти при счёте, а на 2 половинных ноты.
Alla camera — в стиле камерной музыки.
Alla marcia [а́лла ма́рча] — В духе марша.
Alla mazurka [а́лла мадзу́рка] — В духе мазурки.
Alla mesura [а́лла мезу́ра] — В темпе, см. a tempo.
Alla minuetto [а́лла минуэ́тто] — В духе менуэта.
Alla polacca [а́лла пола́кка] — В духе полонеза.
Alla valzer [а́лла ва́льцэр] — В духе вальса.
Alla zoppa [а́лля дзо́ппа] — Спотыкаясь, хромая.
Allargando — расширяя, замедляя.
Allargando [алларга́ндо] (allarg.) — Замедляя, расширяя.
Allargando un poco [алларга́ндо ун по́ко] — Немного расширяя.
Allegretto [аллегрэ́тто] — Средне, между allegro и andante, умеренно скоро, оживлённо.
Allegro [алле́гро] — Скоро.
Allegro agitato — быстро, взволнованно, возбужденно.
Allegro appass ionato — быстро и страстно.
Allegro assai — довольно быстро.
Allegro bril lante — быстро и блестяще.
Allegro co modo — не очень быстро, с удобством.
Allegro con brio — быстро, с огнем.
Allegro con fuoco — быстро, с пылом.
Allegro di bravura — быстро, бравурно.
Allegro furioso — быстро и яростно.
Allegro ma non troppo — быстро, но не слишком.
Allegro maestoso — быстро и торжественно.
Allegro moderate — умеренно быстро.
Allegro v ivace — живо, но медленнее, чем Presto.
Allentando [аллента́ндо] — Замедляя.
Altissimo [альти́ссимо] — Очень высоко.
Amabile [ама́биле] — Любезно, приятно.
Amoroso [ аморо́зо ] — Нежно.
Amoroso, con amore — любовно, с любовью, нежно.
Ancora [анко́ра] — Ещё, ещё раз, снова, опять.
Andante [анда́нтэ] — Спокойно, не спеша.
Andante cantabile — спокойно и певуче, медленно и певуче.
Andante pastorale — спокойно, пасторально.
Andantino [анданти́но] — Немного скорее, чем andante.
Animando [анима́ндо] — Воодушевляя, оживляя.
Animate, con anima — воодушевленно, с душой.
Animato [анима́то] — Одушевлённо, оживлённо.
Anime, anima [а́нимэ, а́нима] — С душой, душевно, эмоционально.
Anсога — еще раз.
Aperto — открытый, снять сурдину.
Appass ionato — страстно.
Appassionato [аппассьона́то] — Страстно.
Appoggiatura [апподджату́ра] — Форшлаг, занимающий некоторую часть звучания основной ноты.
Appogiatura — аподжиатура, форшлаг.
Arco [а́рко] — Играть смычком (в противоположность pizzicato).
Arco, co l arco — смычком.
Ardente [ардэ́нтэ] — С жаром.
Arpeggio — арпеджио.
Arpeggio [арпе́дджо] (дословно — «как арфа») — Обозначает, что аккорд должен быть сыгран по одной ноте, а не взят весь сразу.
Assai [асса́и] — Очень, весьма.
Attacca [атта́кка] — (в конце части) начинать следующую часть сразу, без перерыва в звучании.
Audit ion coloree (фр.) — цветной слух, синопсия.
Auftakt (нем.) — затакт, ауфтакт.
Aрреnа — едва, с трудом.
B
Barbaro [ба́рбаро] — Дико.
Basso continuo [ба́ссо конти́нуо] — См. генерал-бас.
Bel canto — прекрасное пение.
Bellicoso [бэллико́зо] — Воинственно.
Ben [бэн] — Как следует, очень или хорошо.
Ben marcato — четко выделяя, очень четко.
Ben tenuto — хорошо выдерживая звук.
Ben, bene — хорошо, весьма, очень.
Bis (лат.) — дважды, еще раз.
Bis [бис] — Повторное (дважды) исполнение определённого отрывка.
Bisbigliando [бизбилльа́ндо] — «шёпотом» — приём игры на арфе, когда быстро и тихо многократно берётся одна нота.
Bocca chiusa [бо́кка кью́за] — С закрытым ртом.
Breve, Brevis — нота в мензуральной нотации. звучание которой в два раза продолжительнее целой; сокращенно, ускоренно.
Bril lante — блестящий.
Brillante [брилля́нтэ] — Блестяще, искромётно.
Brio, con brio — жар, огонь, с жаром, с огнем. пылко.
Bruscamente [брускамэ́нтэ] — Грубо.
Buffo [бу́ффо] — Смешно.
Burlando — шутливо, шаловливо.
Burlesco — смешно, странно, необыкновенно.
Восса chiusa — закрытым ртом (петь).
C
Cadenca — каданс, каденция.
Calando [кала́ндо] — «понижаясь»; затихать, иногда одновременно замедляясь и снижая громкость.
Campanella — колокольчик.
Canon (гр.) — канон.
Cantabile [канта́биле] — Певуче, стараясь при игре подражать певчему.
Cantando — певуче, напевно.
Canto — пение, голос.
Canto a cappella — церковное пение без сопровождения.
Canto figurato — многоголосное пение.
Capo [ка́по] — Глава, начало. См. da capo al Fine.
Capriccioso [каприччо́зо] — Капризно, прихотливо, своенравно.
Cassa — барабан.
Cesura [чезу́ра] или caesura — Цезура, перерыв в звучании.
Chiuso [кью́зо] — «закрыто»; приглушая звук духового инструмента рукой.
Cinell i — тарелки.
Coda [ко́да] — Кода, заключительная часть произведения.
Codetta — маленькая кода.
Cogli, con g li, co l, co ll, con la, colla — ит. предлог «с».
Col legno [коль ле́ньо] — «древком»; указание играть древком смычка с целью получения слабого и отрывистого звука суховатого тембра с оттенками шума.
Col pugno [коль пу́ньо] — «кулаком»; ударять по клавишам кулаком.
Coll arco — смычком.
Coll ottava, co l 8-va — играть октавами.
Colla parte — с (главной) партией.
Coloratura [колорату́ра] — Колоратура, затейливое украшение вокальной партии.
Come prima [ко́мэ при́ма] — Как ранее.
Come sopra [ко́мэ со́пра] — В первоначальном темпе.
Comodo [ко́модо] — «удобно»; на средней скорости.
Con [кон] — При, вместе, с.
Con abbandono [кон аббандо́но] — Непринуждённо.
Con affizione — печально, мрачно.
Con amore [кон амо́ре] — С любовью.
Con anima [кон а́нима] — С душой, с чувством.
Con brio [кон бри́о] — Оживлённо.
Con collera [кон ко́ллера] — С гневом.
Con dolore [кон доло́рэ] — С печалью, со скорбью.
Con fuoco [кон фуо́ко] — С огнём.
Con grazia [кон гра́ция] — Грациозно.
Con moto [кон мо́то] — С движением, подвижно.
Con s lancio — с порывом.
Con slancio [кон зла́нчо] — С энтузиазмом.
Con smania — неистово, бурно.
Con sordini — с сурдиной.
Con sordino [кон сорди́но] — С сурдиной.
Con spirito [кон спи́рито] — Воодушевлённо.
Con tutta forza — со всей силой.
Contra — против.
Coperti [копэ́рти] — Указание приглушить ударный инструмент тканью.
Corde a vide — пустая струна.
Coro — хор.
Coup d’archet (фр.) — удар смычка.
Coup de g lotte (фр.) — твердая атака (при пении).
Crescendo — увеличивая силу звука.
Crescendo [крэще́ндо] (cresc.) — Постепенно увеличивая громкость.
Саmраnа — колокол.
D
D. S. al coda (dal segno al coda) [даль сэ́ньо аль ко́да] — C места, обозначенного знаком S, до коды.
D. S. al fine (dal segno al fine) [даль сэ́ньо аль фи́нэ] — С места, обозначенного знаком S, до конца.
Da — ит. предлог «с», «от».
Da capo [да ка́по] — С начала.
Da capo al Fine или D. C. al Fine [да ка́по аль фи́нэ] — С начала до слова Fine (конец).
Dal segno al Fine — от знака до конца.
Deciso [дэчи́зо] — Решительно, смело.
Declamando — декламируя.
Decrescendo — постепенно уменьшая силу звука.
Decrescendo [дэкрэще́ндо] (decresc.) или diminuendo [диминуэ́ндо] (dim.) — С постепенно уменьшающейся громкостью.
Del, dell, dello, della, delle — ит. предлог, показатель родительного падежа и рода.
Delicatamente [дэликатамэ́нтэ] — Деликатно, нежно, осторожно, чутко.
Dell’arco [дэль а́рко] — Играть смычком (в противоположность pizzicato).
Devoto, divoto [дэво́то], [диво́то] — Преданно, благочестиво, набожно.
Di — ит. предлог «от».
Di molto — оборот, усиливающий значение слов, — больше, сильнее и т. д.
Diminuendo — постепенно ослабляя.
Dissonanza [диссона́нца] — Диссонанс, неблагозвучность.
Distinto — ясно, отчетливо.
Divis i, div. — разделение струнных на группы.
Divisi [диви́зи] (div.) — Дивизи, раздельно; указание струнному ансамблю разделить исполнение одной партии между инструментами. Обратное указание — unisono.
Dolce [до́льче] — Нежно.
Dolce, con dolcezza — нежно, ласково, приятно, сладко.
Dolce, ma marcato — нежно, но отчетливо.
Dolcissimo [дольчи́ссимо] — Предельно нежно.
Dolente [доле́нтэ] — Жалобно, печально, скорбно, с болью.
Dolore, con dolore, doloroso — печаль, с печалью, печально, с болью.
Doloroso [дольоро́зо] — Горестно, грустно, скорбно, с болью.
Dopo — после.
Doppio — двойной.
Doppio movimento — вдвое быстрее.
Du talon (фр.) — нажим смычком у колодочки.
Due — двое, вдвоем.
Due volte — повторить два раза.
Duetto — дуэт.
Duolo, con duolo — скорбно, траурно, с плачем.
Duramente — твердо, грубо.
E
Effeminatamente, con effeminatezza — мягко, женственно.
Elegante [элега́нтэ] — Изящно, красиво.
Elegiaco — печальный, элегический.
En t irant (фр.) — звук берется движением смычка вниз.
Energico [энэ́рджико] — Решительно, сильно, энергично.
Enfatico [эмфа́тико] — С ударением.
Entus iast ico — восторженно, с энтузиазмом.
Eroico [эро́ико] — Героически.
Erotico — эротично.
Esaltato — возбужденно, экзальтированно.
Espirando [эспира́ндо] — Затухая, замирая.
Espress ivo, con espress ione — выразительно, с экспрессией.
Espressivo [эспрэсси́во] — Выразительно, экспрессивно, ярко.
Estat ico — с восхищением.
Estinto [эсти́нто] — Ослаблённо, приглушённо, угасающе.
Ex tempore (лат.) — импровизационно, внезапно, сразу.
F
Faceto — весело.
Facile [фа́чиле] — Доступный, лёгкий, нетрудный; легко.
Facile, con facil ita — легко, с легкостью.
Falsetto — фальцет.
Fanfara — фанфара, сигнал трубы.
Fermo, con fermezza — решительно, твердо.
Feroce [фэро́че] — Дико, неистово, необузданно, свирепо.
Festevole, fes t ive, fes toso — весело, игриво, празднично.
Festivo [фэсти́во] — Празднично.
Fieramente [фьерамэ́нтэ] — Бурно, гордо, дико, живо, надменно, отважно.
Fiero, con fierezza — гордо, надменно.
Filare la voce — филируя звук (голоса).
Fine [фи́нэ] — Конец.
Finezza — утонченно.
Fioco — хрипло, глухо.
Fischio — свист.
Flageolet (фр.) — флажолет.
Flebile [фле́биле] — Жалобно, плачевно, траурно.
Flessibile — мягко, гибко.
Focoso [фоко́зо] — Бойкий, вспыльчивый, горячий, оживлённый, пылкий, страстный.
Forte — громко, сильно.
Forte [фо́ртэ] (f) — Громко, сильно. Повторениями (ff, fff) обозначаются ещё бо́льшие громкости.
Forte fort iss imo — как можно громче, чрезвычайно громко.
Fortiss imo — очень громко.
Fortissimo [форти́ссимо] (ff) — Очень громко, очень сильно.
Forza, con forza — сила, с силой.
Forzando [форца́ндо] (fz) — См. sforzando.
Freddo — холодно.
Fresco [фрэ́ско] — Прохладно, свежо.
Fretta, con fretta, in fretta — поспешно, торопясь.
Frivole — фривольно, распущенно.
Funebre [фу́нэбрэ] — Похоронно, траурно.
Funesto — мрачно, скорбно.
Fuoco, con fuoco — огонь, пламя; с огнем, пламенно, страстно.
Furioso [фурьйо́зо] — Бешено, бурно, дико, неистово, свирепо, страстно, яростно.
Furioso, con furia — яростно, исступленно, с яростью.
G
Gagliardo — бурно, сильно.
Gala — торжество; concert-gala — парадный концерт, необычный концерт.
Gaudioso [гаудьйо́зо] — Радостно.
Generoso — благородно, со вкусом.
Gentile [дженти́ле] — Мягко.
Giocoso [джоко́зо] — Весело, игриво, шутливо.
Gioioso [джойо́зо] — Радостно, весело.
Giojoso — радостно.
Gioviale — весело, радостно.
Giusto [джу́сто] — Строго, точно.
Giusto, tempo giusto — темп, соответствующий характеру пьесы.
Glissando [глисса́ндо] (gliss.) — Глиссандо.
Glocke (нем.) — колокол.
Gong — тамтам.
Gracile — тонко, слабо.
Gradevole — приятно, с удовольствием.
Gran cassa — большой барабан.
Grandemente — величественно, торжественно.
Grandezza, con grandezza — величаво, с величавостью.
Grandiose [грандио́зо] — Великолепно, величественно, возвышенно, пышно.
Grave [гра́вэ] — Важно, тяжеловесно.
Grazioso [грацио́зо] — Грациозно, изящно, привлекательно.
Grazioso, con grazia — грациозно.
Gruppetto [группэ́тто] — Мелодическое украшение, состоящее из нескольких звуков.
Guerriero [гуэррьэ́ро] — Воинственно.
Gusto, con gusto — вкус, со вкусом.
H
Heroisch (нем.) — героический.
Hoboe (нем.) — гобой.
Horn (нем.) — рог, валторна.
Humoresque (фр.) — юмореска.
Hymnus (лат.) — гимн.
Hyper (гр.) — «над», «сверху». Встречается как приставка при обозначении ладов древнегреческой и средневековой музыки.
Hypo (гр.) — «под», «снизу». Встречается как приставка при обозначении ладов древнегреческой и средневековой музыки.
I
Ilarita — радость; con ilarita — радостно, весело.
Imitazione — имитация.
Imperioso [импэрьйо́зо] — Властно, настоятельно, повелительно.
Imperloso — повелительно.
Impetuoso [импэтуо́зо] — Бурно, горячо, порывисто, страстно, стремительно, с натиском.
Imponente [импонэ́нтэ] — Решительно, выразительно.
Impotente [импотэ́нтэ] — Бессильно, изнурённо.
Improvisando [импровиза́ндо] — Импровизируя.
In altissimo [ин альти́ссимо] — На октаву выше.
In disparte [ин диспа́ртэ] — Отдельно, независимо от остальных (при совместном исполнении).
In distanza [ин диста́нца] — На расстоянии.
In lontananza [ин лёнтана́нца] — В отдалении.
In modo — вроде, в стиле.
In modo di [им мо́до ди] — В стиле.
In uno — на «раз» (при дирижировании).
Incalzando [инкальца́ндо] — Ускоряя и увеличивая громкость.
Incrociando [инкроча́ндо] — Указание исполнять пассаж через руку (скрестив) на арфе или фортепиано.
Indeciso [индэчи́зо] — Нерешительно, неопределённо.
Indifferente con indifferenza — безразлично, холодно.
Infernale — адски, демонически.
Infinito — бесконечно.
Infurianto [инфурья́нто] — Гневно.
Ingenuo — наивно, просто.
Innocente [инночэ́нтэ] — Невинно, просто.
Insensibile [инсэнси́биле] — Незаметно, неощутимо, нечувствительно, указание изменять громкость или темп еле заметно.
Intimo [и́нтимо] — Близкий, внутренний, глубинный, задушевный, интимный.
Iocoso [ёко́зо] — Шутливо.
Irato [ира́то] — Гневно, разгневано, раздражённо, рассерженно.
Irato, con ira — гневно, с гневом.
Ironlco — иронически, насмешливо.
J
Jagdhorn (нем.) — охотничий рог.
Jodeln (нем.) — йодль, особый прием пения у альпийских горцев (тирольское пение).
K
Kammerton (нем.) — камертон, эталон высоты звука для настройки (хора, инструментов).
Kirchenlied (нем.) — хорал.
Kopfst imme (нем.) — головное звучание.
L
Lacrimoso [лакримо́зо] (дословно — «слёзно») — Жалостно, плачевно, печально, скорбно.
Lagrimoso, con lagrima, lagrimevole — скорбно, со слезой.
Lamentabile, lamentevole — жалобно, скорбно.
Lamentando [ламэнта́ндо] — Жалуясь.
Lamento — плач, рыдание, жалоба.
Lamentoso [ламэнто́зо] — Жалобный, горестный.
Languido — тоскуя, томясь, изнемогая.
Largamente [ларгамэ́нтэ] — Широко, протяжно.
Larghetto [ларгэ́тто] — Довольно широко; немного скорее, чем largo.
Largo [ла́рго] — Очень медленно; широко.
Legato [лега́то] — «гладко»; связно; соединяя один звук с другим.
Leggiero [ледджье́ро] — Легко, нежно, подвижно.
Legno — древко смычка; col legno — древком смычка.
Lentando — замедляя.
Lento [ле́нто] — Медленно, протяжно.
Lesto — быстро, бегло.
Libero [ли́бэро] — Вольно, независимо, непринуждённо, распущенно, свободно, смело.
Libero, con l iberta — свободно, произвольно, непринужденно.
Lieve — легко.
Lirico — лирический.
Loco [льо́ко] — Играть как написано (обычно используется при снятии указания 8va), не перенося октаву.
Lontano [лонта́но] — Издалека, с расстояния, отдалённо.
Lugubre [лю́губрэ] — Жалобно, заунывно, зловеще, мрачно, печально, скорбно, траурно.
Luminoso [люмино́зо] — Светло.
Lunga pausa — долгая пауза.
Lusingando [люзинга́ндо] — Вкрадчиво, игриво, ласково, льстиво.
L’istesso tempo [листэ́ссо тэ́мпо] — В прежнем темпе.
M
Ma [ма] — Но.
Ma non troppo [ма нон тро́ппо] — Но не слишком.
Maestoso [маэсто́зо] — Величественно, торжественно.
Magico [ма́джико] — Волшебно.
Magnificamente — великолепно, пышно, величественно.
Magnifico [маньи́фико] — Блестящий, великолепный, величавый, пышный, роскошный, славный.
Malinconico [малинко́нико] — Грустный, печальный, меланхоличный.
Malinconico, con malinconia — меланхолично, грустно, с меланхолией.
Mano destra [ма́но дэ́стра] — Правой рукой (сокращение — MD).
Mano sinistra [ма́но сини́стра] — Левой рукой (сокращение — MS).
Marcato [марка́то] — Чётко, делать ударение на каждой ноте.
Marcato, marcando — выделяя, подчеркивая.
Marciale — маршеобразно.
Martellato — резкое, характерное стаккато у смычковых инструментов.
Martellato [мартэлля́то] (дословно — «ударяя молотом») — Отрывистая игра с извлечением звуков резко и сильно.
Marziale [марцья́ле] — Воинственно.
Melancolico [меланко́лико] — Меланхолично.
Melologo — мелодекламация.
Meno [мэ́но] — Менее, меньше.
Meno mosso — медленнее.
Messa di voce — филировка звука.
Mesto [мэ́сто] — Грустно, печально.
Mezza voce [мэ́цца во́че] — Вполголоса.
Mezzo — наполовину.
Mezzo [мэ́ццо] (m) — Половина, середина.
Mezzo forte — не очень громко.
Mezzo forte [мэ́ццо-фо́ртэ] (mf) — Не очень громко.
Mezzo piano — не очень тихо.
Mezzo piano [мэ́ццо-пья́но] (mp) — Не очень тихо.
Misterioso [мистэрио́зо] — Таинственно, мистически.
Mobile [мо́биле] — Изгибчиво, подвижно.
Moderato [модэра́то] — Умеренно.
Moderno, alla moderna — современно, модно, по-новому.
Modesto [модэ́сто] — Скромно.
Molto [мо́льто] — Много, достаточно, очень.
Morendo [морэ́ндо] — Замирая, затихая, то есть постепенно замедляя темп и ослабляя звучность.
Mormorando — ворчливо, ворча, журча.
Mosso [мо́ссо] — Одушевлённое, живое исполнение. Будучи прибавлено к другому слову, увеличивает его скорость.
Moto — движение.
Muta in (лат.) — перемена, указание для перестройки инструментов.
Ма — «но» (союз).
Меnо — меньше.
Меnо presto — медленнее, чем Presto.
N
Naturale [натура́ле] (nat.) — Естественно, натурально, непринуждённо, без каких-либо особых приёмов; вернуться к первоначальному способу игры (используется для отмены пометок о способе игры).
Naturale, con naturalezza — просто, натурально, непринужденно.
Nervoso — нервно.
Netto — чисто, ясно, отчетливо.
Nobile [но́биле] — Благородно.
Non — Не, нет.
Non div is i — указание на то, что двойные ноты или аккорды исполняются без деления струнных инструментов.
Non legato — не связанно.
Non molto — не слишком, не очень.
Non tanto — Не столь.
Non troppo [нон тро́ппо] — Не слишком.
Nuovo — новый.
O
Obligato — обязательный.
Opus — сочинение.
Ord [ordinàrio] — Обыкновенно, обычно (указание вернуться к обычному приему игры после какого-то особого приема, обозначенного ранее).
Ordinario — обыкновенный.
Ornamenti — мелодические украшения.
Oscuro — мрачно.
Ossia [осси́а] — Допустимый вариант исполнения некоторой части произведения, облегчение основного текста.
Ostinato [остина́то] — Настойчивый, неотступный, упорный, упрямый; короткий музыкальный рисунок, проходящий через всё произведение.
Ottava alta или 8-va alta — октавой выше.
Ottava bassa — октавой ниже.
P
Pacatamente — спокойно, ровно.
Parlando — говорком.
Parte — партия, голос; col parte — с голосом.
Pass ione — страсть; con pass ione — страстно.
Passionato [пассьёна́то] — Страстно.
Pastorale [пастора́ле] — Пастушески, пасторально.
Patetico [патэ́тико] — Взволнованно, страстно, воодушевлённо, патетично.
Pensieroso — задумчиво.
Per — для, через.
Perdendosi [пэрдэ́ндоси] — Замирая, исчезая.
Perpetuum mobile (лат.) — вечное движение.
Pesante [пэза́нтэ] — Грузно, тяжеловесно, увесисто.
Piacere, a piacere — по желанию, как угодно, произвольно.
Piacevole [пьяче́воле] — Привлекательно, приятно.
Piangendo — печально, как бы рыдая.
Piangevole [пьяндже́воле] — Жалобно.
Pianiss imo — очень тихо.
Pianissimo [пьяни́ссимо] (pp) — Очень тихо.
Piano — тихо.
Piano [пиано] (p) — Слабо, тихо.
Piano, pianissimo [пиано, пиани́ссимо] (ppp) — Как можно тихо.
Pianto — скорбь, жалоба.
Piatt i — тарелки.
Piccolo — малый.
Pieno — полный; a voce pieno — полным голосом; coro pieno — смешанный (полный) хор.
Pietoso — благоговейно, печально.
Piu — более.
Piu v ivo — более живо, живее.
Pizzicato — пиццикато, щипком (на струнных инструментах).
Pizzicato [пиццика́то] (pizz.) — Пиццикато, приём игры на струнных инструментах, когда звук извлекается щипками струн. Противоположная пометка — arco или coll’arco.
Più [пью] — Больше.
Più mosso [пью мо́ссо] — Более подвижно.
Placando — успокаиваясь.
Placido — тихо, спокойно.
Po mposo — величественно, торжественно, пышно.
Pochettino [покэтти́но] (poch) — Довольно мало.
Poco [по́ко] — Мало, немного.
Poco a poco [по́ко а по́ко] — Мало-помалу, по чуть-чуть, понемногу, помаленьку, постепенно.
Poi [пой] — Тогда, затем.
Point de i’archet (фр.) — концом смычка.
Pomposo [помпо́зо] — Великолепно, с блеском, помпезно.
Portamento [портамэ́нто] — 1-е: аналог glissando в вокальной музыке; 2-е: при игре на фортепиано — отрывистее, чем legato, но не так коротко, как staccato. Переносить руку с ноты на ноту.
Pousse (фр.) — смычком вверх.
Precipitando [прэчипита́ндо] — Спеша, стремительно.
Prestissimo [прэсти́ссимо] — Скорейший, очень быстро.
Presto [прэ́сто] — Быстро.
Prima volta [при́ма во́льта] — «в первый раз»; указание играть соответствующим образом в первом из двух повторений. См. вольта.
Primo [при́мо] — Первый.
Punto d’arco — концом смычка.
Росо — немного.
Росо meno — несколько меньше.
Росо piu — несколько больше.
Росо а росо — понемногу, мало-помалу.
Q
Quanta poss ibile — как только возможно.
Quanto — сколько, насколько, как только.
Quasi [ква́зи] — Вроде, как бы, почти.
Quasi una fantas ia — подобно фантазии.
Questo — этот, эта, это.
Quieto [квиэ́то] — Спокойно, мирно.
R
Rabbioso, con rabbia — гневно, неистово, яростно.
Raddolcendo — смягчая.
Raganella — трещотка.
Rallentando — замедляя движение, задерживая.
Rallentando [раллента́ндо] (rall.) — Расширяя.
Rapido [ра́пидо] — Быстро.
Raro — редко.
Recitando [рэчита́ндо] — Декламируя, рассказывая.
Recitando, recitato — как бы рассказывая.
Recitat ive acco mpagnato — ритмически точный речитатив с аккомпанементом, имеющим самостоятельное значение.
Recitat ive secco — «сухой» речитатив, поддерживаемый отдельными аккордами. Исполняется певцом ритмически свободно.
Recitativo [рэчитати́во] — Речитатив.
Religioso [рэлиджо́зо] — Благоговейно, набожно, религиозно.
Repente [рэпэ́нтэ] — Внезапно.
Resto [рэ́сто] — Остаток, остальная часть (оркестр, ансамбль).
Retro — обратно, назад, позади.
Ricochet (фр.) — легкое скачкообразное стаккато на скрипке.
Ridendo [ридэ́ндо] — Весело, радостно.
Rigoroso [ригоро́зо] — Точно, строго.
Rinforzando [ринфорца́ндо] — Усиленно.
Risoluto [ризолю́то] — Мужественно, определённо, решительно, твёрдо.
Ritardando — замедляя движение.
Ritardando [ритарда́ндо] (ritard.) — Замедляя, расширяя.
Ritenuto — сдерживая, замедляя, задерживая.
Ritenuto [ритэну́то] (rit.) — Замедляясь (обычно быстрее, чем при ritardando; может относиться только к одному звуку).
Ritmico [ри́тмико] — Ритмично.
Robustamente — мощно, сильно, крепко, мужественно.
Rubato [руба́то] — Ритмически свободно, указание вольно обращаться с темпом для выразительности.
Rustico [ру́стико] — Деревенски; alla rustico означает «в сельском духе».
S
Sautil le (фр.) — прыгающим смычком (особое стаккато).
Scherzando [скерца́ндо] — Весело, игриво, шутя, шутливо, с юмором.
Scherzo [скерцо] — Шутка; см. скерцо.
Scordato — расстроенно.
Scordatura — скордатура, перестройка струнных инструментов.
Sdegnoso, con sdegno — с негодованием, негодующе, возмущенно.
Se — если.
Se piace — если нравится, если удобно.
Secco [сэ́кко] — Жёстко, коротко, отрывисто, резко, сухо.
Seconda volta — во второй раз.
Segno — знак; al segno — до знака.
Segue, seguendo [сэ́гуэ, сэгуэ́ндо] — Продолжая как раньше.
Semplice [сэ́мпличе] — Естественно, искренне, просто.
Sempre [сэ́мпрэ] — Всегда, всё время; и далее.
Sens ibile — трогательно, чувствительно.
Sensibile [сэнси́билэ] — Чувствительно.
Sentimento — чувство.
Sentito — выразительно, прочувствованно.
Senza [сэ́нца] — Без.
Senza sordino [сэ́нца сорди́но] — Без сурдины.
Senza tempo — не соблюдая темпа.
Sequenza — секвенция.
Serioso [сэрьёзо] — Серьёзно.
Serrando — ускоряя.
Severo, con severita — строго, серьезно.
Sforzando [сфорца́ндо] (sfz) — Внезапное ударение на ноте.
Sforzato, sforzando — внезапный акцент; обозначение, относящееся к звуку или аккорду, над которым оно выставлено.
Si tace — «молчит», указание на перерыв в исполнении.
Si volta — указание на переворот страницы.
Silenzio [силе́нцьё] — Безмолвие, молчание, тишина.
Simile [си́миле] — Так же.
Slargando [злярга́ндо] — Расширяя, замедляя.
Smorzando [зморца́ндо] (smorz.) — Замирая, приглушая, замедляя темп и ослабляя звучность, угасающе.
Soave [соа́вэ] — Приветливо, гладко, нежно, приятно, сладко, тихо.
Sognando — мечтательно, как бы во сне.
Solo [со́лё] — «один»; см. соло.
Soltanto — только,
Somgree (voix) (фр.) — мрачный, пасмурный, затуманенный голос — особое звучание верхнего
Sonabile — звучно.
Sonore [соно́рэ] — Громкий, гулкий, звонкий, звучный.
Sonoro — громко, звучно.
Sopra una corda — на одной струне.
Sordino — сурдина.
Sospiro — вздох, крохотная пауза.
Sostenuto [состэну́то] — Сдержанно.
Sotto — под.
Sotto voce [со́тто во́че] — Вполголоса.
Spianato [спьяна́то] — Естественно, просто.
Spiccato — спиккато, отрывисто, раздельно — штрих на смычковых инструментах, исполняемый «прыгающим» смычком.
Spiritoso [спирито́зо] — Одухотворённо, одушевлённо.
Staccato [стакка́то] — Кратко, отрывисто. Обозначается также точкой над нотой.
Stanza [ста́нца] — Куплет.
Stentando — задерживая.
Stesso — тот же самый.
Stravagante — причудливо, фантастически.
Strepitoso [стрэпито́зо] — Громко, шумно, бурно.
Strepitoso, con s trepito — шумно, громко.
Stretto [стрэ́тто] — Ускоряя.
Stringendo — ускоряя (темп).
Stringendo [стринджэ́ндо] (string.) — Напористее, ускоряясь, сжимая, тесня.
Strisciando — скользя (по клавишам или струнам).
Su, sul — «на», «над».
Subito — неожиданно, внезапно, сразу.
Subito [су́бито] (s) — Без плавного перехода, вдруг, внезапно, сразу.
Sul ponticello [суль понтиче́ллё] — У подставки (приём игры на струнных инструментах).
Sul tas to — (смычком) у грифа.
Sul tasto [суль та́сто] — У грифа.
Suo — свой, собственный.
T
Tanto [та́нто] — Столь.
Temperando — умеряя, сдерживая.
Tempesta, tempestoso — бурно, взволнованно.
Tempo [тэ́мпо] — Темп.
Tempo del co mincio — первоначальный темп.
Tempo giusto — соответствующий темп.
Tempo primo [тэ́мпо при́мо] — Первый темп.
Tempo rubato — не придерживаясь точного темпа, не строго в такт.
Tenebroso — мрачно, таинственно.
Tenendo — выдерживая.
Teneramente [тэнэрамэ́нтэ] — Ласково, мягко, нежно.
Teneramente, con tenerezza — нежно, ласково.
Tenuto [тэну́то] — Выдержанно; ровно по силе и точно по длительности; протягивая; обозначается чёрточкой под или над нотой.
Testa — голова; voce di tes ta — головное звучание.
Timpani — литавры.
Tire (фр.) — вести смычок вверх.
Tosto — быстро, скоро, поспешно; piu tosto — скорее, быстрее.
Tout 1’archet (фр.) — всем смычком.
Tragico — трагично.
Tranquillo [транкви́ллё] — Безмятежно, спокойно.
Tre corde [трэ ко́рдэ] — Дословно — «три струны»; указание отпустить левую педаль фортепиано.
Tremendo [трэмэ́ндо] — Пугающе.
Tremolo [трэ́моло] — Тремоло, приём, когда один и тот же звук или два не соседних звука быстро многократно повторяется.
Triangolo — треугольник.
Trillo [три́лло] (tr) — Трель.
Trio — трио.
Triste [трист], tristemente [тристэмэ́нтэ] — Грустный, печальный; унылый, скучный.
Tromba — труба.
Troppo [тро́ппо] — Слишком.
Tutta la forza — со всей силой.
Tutte corde — все струны, без левой педали на фортепиано.
Tutti [ту́тти] — Тутти, все вместе.
Tutto — весь, целый, сплошной.
Тасе, tacet — «молчит», продолжительная пауза в ансамблевой партии.
Тге volte — три раза.
Тгорро — слишком; non troppo — не слишком.
Теnасе — настойчиво, упрямо, твердо, цепко.
U
Ultima volta — в последний раз.
Ultimo — последний.
Un poco [ун по́ко] — Чуть-чуть, чуточку, совсем немного, небольшое количество, малость.
Un poco piu — немного больше.
Una corda — на одной струне.
Una corda [у́на ко́рда] (дословно — «одна струна») — Указание нажать левую педаль фортепиано.
Unisono — унисон.
Unisono [уни́соно] или unis — В унисон. Противоположная пометка — divisi.
V
V.s. (voltare subito) [во́льтарэ су́бито] — «быстро переверните страницу». Встречается в партитурах.
Vagamento — неопределенно, нерешительно.
Variazione — вариация.
Verte — перевернуть (страницу).
Vi-de (лат.) — «смотри», обозначение начала и конца купюры.
Vibrato [вибра́то] — Вибрато, частое небольшое изменение высоты звука.
Vibrato, vibrando — вибрируя, исполнять с вибрацией.
Vicenda, a vicenda — чередование, смена, очередь, попеременно, поочередно, по очереди.
Vide (фр.) — пустая струна.
Vigoroso [вигоро́зо] — Бодро, крепко, мощно, сильно, смело, энергично.
Vigoroso, con v igore — бодро, смело, энергично, мощно, крепко.
Vittorioso [витторьёзо] — Победоносно.
Vivace [вива́че] (дословно — «оживлённо») — Несколько быстрее, чем vivo.
Vivacissimo [вивачи́ссимо] — В высшей степени живо.
Vivo [ви́во] — Живо.
Voce — голос; colla voce — с голосом.
Voce di petto — грудной звук (голос).
Voce di tes ta — головной звук (голос).
Voglia — желание; a voglia — по желанию.
Volando — летая, порхая.
Volando, volante [воля́ндо, воля́нтэ] — Летающий.
Volt i — перевернуть страницу.
Volt i subito — быстро перевернуть.
Volta — раз; pritna volta, seconda volta — указание, какие такгы следует играть в первый или второй раз.
Vuoto — пустой, взятие звука на струнных без нажатия на струну.
W
Waldhorn (нем.) — охотничий рог, валторна.
Wirbel (нем.) — барабанная дробь.
Wolno [во́льно] — Польское слово, означающее «свободно» или «медленно». Встречается в пьесе «Слон» из «Карнавала животных» Сен-Санса. Очень редко встречающееся обозначение.
Z
Zart (нем. [царт]) — Нежный, слабый, тонкий, хрупкий.
Zeffiroso — легко, воздушно.
Zingaro— цыган; alla zingara — на цыганский лад.
Zoppo, alla zoppa — хромая, спотыкаясь; синкопированно.

